Chainsaw
Killahead
Yup, something in that vein, at least
"No he escuchado los pitos a Casillas, pero si han pasado, la afición siempre tiene razón".
I don't speak Spanish, and I can only read basics, but it should go something like this:
"I did not hear the whistles at Casillas, but if it happened, the crowd is always right."
Someone better at Spanish care to help out here?
I read it as he says the crowd always has reason. Don't know if siempre tiene razón means always right.